Мне 19 лет.Я студентка,учусь в Азербайджанском Университете Языков,на переводческом факультете.Также изучаю французский язык. Люблю эту профессию,и в будущем хочу работать именно по професии.В свободное сремя смотрю фильмы,люблю читать,предпочитаю детективный жанр.Решила принять участие в конкурсе,так как идея и тема конкурса мне очень близка.
______________________________________________________________________________________________________
Wives and Daughters
Перевод
Жены и дочери
Для начала расскажу вам историю из детства.Началось все в графстве,а именно в деревне,где был дом,в комнате которого на кровати лежала маленькая девочка.Уже стряхнув с себя сон,она безумно хотела встать,но не смела этого сделать перед страхом невидимой силы в соседней комнате-некой Бетти,чей покой нельзя было нарушить до шести часов,когда она сама просыпалась,как заведенный будильник,тем самым лишала домочадцев мира и спокойствия.Это было июньское утро,и солнечный свет и тепло наполнили комнату.
Сейчас ровно шесть!Об этом говорят радостный и живой звон церковных колоколов,призывая тем самым,как они это делали сотни лет,людей к их ежедневной работе.Моли вскочила с кровати,и босиком на своих маленьких ножка пробежалась по комнате,потом подняв платок,вновь посмотрела на шляпку.Этот день обещал быть ярким и радостным.Затем она подбежала к окну и, приложив немало усилий,открыла его и вдохнула свежий утренний воздух. С одной стороны простиралась маленькая деревня Холлингфорд,на улицу которого открывалась передняя дверь дома мистера Гибсона:и клубы дыми уже появлялись из дымохода домика,хозяйка которого уже на ногах и готовила завтрак для кормильца семьи.
Моли Гибсон видела все это,и все,что он думала было:,,Эх,это будет прекрасный день!Я боялась,что он никогда не наступит!,, или ,,Если этот день наступит,то он будет дождливым,,Годами раньше радости детей были просты,и Моли прожила двенадцать лет жизни без особого происшествия,которое сейчас уже надвигалось.Бедный ребенок!Конечно,это правда,что он перенесла смерть матери,что несомненно было нервным потрясением в ее жизни,но это событие не сравнится с тем,о чём пойдет речь.Да и более того,она была ещё слишком юной,чтобы осознать все случившееся.То,чего она ждала с нетерпением,был день,когда она должна была выступить в первый раз на ежедневном фестивале Холлингфорда.
Маленький хаотичный город исчезал из виду там,где начиналось имение Лорда и Леди Камнор-граф и графиня,как их всегда называли обитатели города.Здесь все еще сохранились феодальные устои,что выражалось в простых вещах,они конечно странные,но в то время были достаточно важны. Это было еще до того,как была принята реформа о законопроекте,но время от времени между некоторыми допускали возможность просвещенными свободными землевладельцами Холлингфорда происходили либеральные разговоры.Также в городе проживала семья Тори,которая иногда появлялась на арене посоперничать с либерально настроенной семьей Камнор.Кто-то может подумать,что вышеупомянутые либерально мыслящие жители по крайней мере допускали возможность голосования за Хелл-Харрисона,тем самым доказывая свою независимость.Но это совершенно не так.Граф был владельцем большинства земель, на которых стоял Холлингфорд.Доброжелательные люди графства кормили,лечили и в некоторой степени даже одевали графа и всю его семью.Их прадеды всегда голосовали за старшего из сыновей Камнор Тауэрс и ,следуя по потомственной тропе,каждый простой житель голосовал за сеньора,совершенно независимо от такой фантазии,как политическое мнение.
Впервые за всю свою жизнь,Моли Гибсон была включена в список гостей Тауэров.Она была слишком мала,чтобы быть учащейся школы,так что не это было причиной ее приглашения.Это произошло в тот день,когда однажды лорд Камнор пустившись в бесцельную прогулку,встретился с Мистером Гибсоном,доктором с соседского округа,когда тот выходил из фермерского дома,куда и отправлялся лорд.Желая задать хирургу пару вопросов,(Лорд Камнор редко прордил мимознакомы не задав вопросов,это было его манерой общения)он проводил его до флигеля,где к кольцу на стене была привязана лошадь врача.Ожидая папу,Моли сидела там на своем маленьком жестком пони прямо и смирно.Ее широко открытые серьезные глаза смотрели по сторонам и на приближающегося графа; в ее детском воображении этот седой,румяный и где-то даже неуклюжий мужчина был кем-то между архангелом и королем.
-Это твоя дочь,Гибсон?Милая девочка.Сколько ей лет?А пони все-таки надо почистить,-сказал милорд,гладя его.-Дорогая,как тебя зовут?Как я уже говорил,он мне сильно задолжал с арендой,но если он действительно болен,то я позабочусь о Шипшанске,который не очень силен в бизнесе.А какая у него болезнь?Ты придешь на наше школьное гулянье во вторник,девочка..как тебя зовут?Гибсон,смотри не забудь послать ее или сам приведи.Да,и скажи своему конюху,что я уверен,этого пони за последний год ни разу не подпалили,ведь так?Не забудь,девочка,во вторник,как тебя звали? Договорились? ,- и граф поспешил уйти,оставаясь при этом под пристальным взглядом старшего фермерского сына, стоявшего на противоположной стороне двора.
Мистер Гибсон оседлал лошадь,и они с Моли поехали прочь.Некоторое время они молчали.Затем она спросила довольно беспокойным голосом :,,Папа,можно я пойду?
-Куда,родная?-сказал он,очнувшись от профессиональных мыслей.
-К Тауэрам,во вторник,ты знаешь.Тот господин(она стеснялась называть его по титулу)пригласил меня.
-А ты бы хотела,дорогая?Мне всегда казалось,что это утомительное веселье,утомительный день,ну я имею в виду,что день начинается рано,еще и жара,и все такое.
-Ой,папа!-неодобрительно отозвалась Моли.
-Ты бы хотела пойти,не так ли?
-Да,если можно.Он ведь попросил,ты знаешь.Ты думаешь не нужно идти?Он дважды попросил.
-Посмотрим-да!Думаю,мы можем справиться,если ты так этого хочешь,Моли.
Наступило молчание.Вскоре Моли промолвила:
-Пожалуйста,папа,я очень хочу пойти.Но мне все равно.