Чурюканова Оксана

 на документыОкончила филологический факультет Южного федерального университета, кандидат исторических наук. С 1999 года - ведущий научный сотрудник Плесского музея-заповедника. Основная деятельность связана с изучением живописного искусства. Но все свободное время посвящает итальянской культуре: языку и музыке эпохи барокко. Автор восьми книг и многочисленных искусствоведческих статей. Автор первой и единственной монографии на русском языке о певце-сопранисте Карло Броски Фаринелли, автор первого и тоже пока единственного перевода на русский язык новеллы французского драматурга Эжена Скриба “Карло Броски”. Есть неопубликованный сборник юношеских стихов и прозаических миниатюр. Живет в маленьком городке Плесе на Волге.

 

Роман "Музыка сердца. Счастье Фаринелли"

синопсис

Идея создания книги родилась благодаря необыкновенному по красоте, завораживающему фильму «Farinelli – voce regina» (1994 г.) Жерара Корбьо и двум актерам, сыгравшим главные роли −  Стефано Дионизи и Энрико Ловерсо, а еще музыке, специально созданной для этого фильма и исполненной оркестром «Les Talens Liriques» и синтезированным голосом Дерека Ли Реджина и Эвы Маллас-Годлевской. Работа над созданием несуществующего голоса длилась 8 месяцев, и это стоило затраченных усилий, −  получился ни на что не похожий, неземной голос. Похож ли он на голос Фаринелли? Быть может, да, а может, и нет, но всякий, кто слышал его,  равнодушным остаться не мог. Все сошлись на том, что мало! −  слишком мало было записано арий этим голосом, всего лишь девять, но и их хватило, чтобы свести нас с ума так, как это делал голос Фаринелли в восемнадцатом столетии. Хотелось еще и еще, и пришлось нырнуть в омут барочной музыки, перерыть аудио-архивы в поисках тех опер, что исполнял он −  Соловей, Мальчик, Лучезарный.

При подготовке романа  пришлось с головой окунуться в эпоху барокко посредством изучения художественной и исторической литературы, оперных либретто, фильмов и аудиозаписей. В книге использованы тексты оперных арий Пьетро Метастазио, Апостола Дзено, Джакомо Росси в переводе Сергея Белоусова. Рассуждения героев о состоянии музыкальной культуры восемнадцатого столетия почерпнуты из книги Жорж Санд «Консуэло».

Голос Фаринелли был уникален даже для его столетия, то есть нам приходится лишь представлять, что мог он и какое наслаждение получали те, кто слышал его в живую. Представьте себе зал оперного театра, вмещающий в себя три тысячи человек! И ни единого микрофона, только описания свидетелей, как его голос заполнял собой все пространство театра и вызывал состояние, близкое к помешательству, экстазу, «всеобщему безумию»: «Что за пение! Представьте себе голос, в котором сочетаются сладость флейты и живая мягкость человеческого горла, голос, который льется и льется, светло и непринужденно, подобно голосу жаворонка, порхающего в небе и опьяненного собственным полетом; и когда кажется, что этот голос уже достиг самой невероятной высоты, все начинается заново, и он опять льется, так же легко и свободно, без малейшего признака усилий, без тени искусственности и надрыва; одним словом, голос, от одного звука которого чувство превращается в звук, и на крыльях этого звука душа воспаряет в бесконечность. Совершенно незаметные переходы от одного регистра голоса к другому, совершенно ровный тембр всех звуков; это был спокойный, пленительный, торжественный и звучный музыкальный язык, который потряс меня и заставил испытать ранее неизведанные чувства…».

А теперь представьте на миг, каково было самому человеку, обладающему божественным даром, но лишенному того, чем обладает любой из смертных. Карло Броски был абсолютно одинок. «Мой друг −  одиночество», — скажет он в одном из писем покровителю, и, быть может, он не раз готов был променять свой голос на обычное человеческое счастье, на любовь, которой его лишили, совершив над ним насилие −  операцию, превратившую его в Соловья, вечного Мальчика. Удивительно, что несмотря ни на что, он всю жизнь оставался чистейшим человеком −  доброта, искренность, скромность, честность, благородство, религиозность и еще масса прекрасных черт делала его, действительно, ангелом. Таким пусть он останется в веках, синьор Карло Броски Фаринелли.

Судьба этого человека настолько тронула меня, что невозможно было просто посмотреть фильм и забыть… Спустя триста лет Карло Броски открывает для меня незнакомый мир, свою эпоху, и благодаря ему, я сижу в театральной ложе и вместе с тысячами пораженных зрителей внимаю его голосу, который скользит от самой высокой ноты к самой низкой и обратно, безо всяких усилий, который охватывает 24 ноты, но для меня, человека, не имеющего никакого музыкального образования −  это тайна, это просто необъяснимое чувство причастности к чуду, с которым так не хочется расставаться.

Очень плохоПлохоУдовлетворительноХорошоОтлично (Без рейтинга)
Загрузка...