Парда Тура Хамдами

2Парда Тура Хамдами(Пардакул Туракулов) родился 4 июля 1948 году, в городе Самарканде, в семье ремесленника.

Он вошел в художественную литературу в зрелом возрасте, с богатым жизненным опытом и начал писать рассказы, притчи и юмор. За последние 4-5 лет он издал несколько книг на таджикском, узбекском, русском языках. Такие как «Сердечная рана или душевная боль», «Аз бало хазар», «Меросхур», «Аз дилозор худо безор». «Зиёрат», «Телпак ва телпакдузони Самарканд», «Самарканд телпаклари ва телпакдуз хунармандлар».  Несмотря на это, он малоизвестен в литературных кругах Самарканда, так как его рассказы своеобразны, они имеют морально – воспитательного характера. Если в притчах он критикует и раскрывает мелкие и крупные недостатки, которые существует в повседневной жизни.

В его произведениях существует своеобразный стиль, они написаны, простим, всем доступным языком.

В историческом рассказе «Телпак ва телпакдузони Самарканд», героями являются его отец Туракул Хамдамов и его дедушка Хамдам Хушкомилов, они были, скорняками и мастерами по обработке карауля, пушнины и по пошиву головных уборов и тулупов. Они имея профессию, пользовались авторитетом среди населения того времени. Книга написана на основе исторических фактов и реальных событий, что и как  пережила эта династия и в целом ремесленники в советское и настоящее время.

По мнению автора, книга предназначена для профориентации молодёжи на живом примере его отца и деда. В трудные годы, когда в период «кулачество»,  у  его предков отбирали дома, сарай, сады и имущество они не остались на улице, а продолжали жить и работать, благодаря своей профессией, не ощущая экономических трудностей

Книга по объёму небольшая, но имеет несколько разделов. Каждый раздел начинается с афоризмов и высказываний поэтов, философов ученых средневековья о ремеслах, освоении профессии, о том, что играет важную роль в воспитании подрастающего поколения. В первом  разделе дается краткое описание климата Самарканда, что в зимнее время года нельзя ходить без головных уборов. История подсказывает, что наши предки в холодное время года одевали на голову салла (чалма) или завязывали голову платком,  а шапки появились после захвата Россией территории Средней Азии.

Автор в книге приводит притчи, жизненные рассказы и народные мудрости, которые в процессе пошива шапки рассказывал им отец.

В заключительной части книги автор пишет: - Мой отец часто повторял, что воспитание подрастающего поколения, дать им знание и овладеть профессией является неуклонным обязанности каждой глава семьи. Его мысли глубоко проникли в мой организм.

Я взялся за перо, с той целью, что работа моих предков заслуживают внимания и будущие поколение об их знал и изучал, ту безвредную технологию обработки караула, меховых шкурок и пошива головных уборов. Думаю что, я в частности с этой задачей справился.

Не было забыто и ремесло, о котором Саади говорил: «Любимые дети, учитесь какому-нибудь ремеслу, ибо не заслуживает доверия богатство и мирское добро... Если человек, владеющий ремеслом, лишится власти, – не беда, ибо ремесло в его душе – богатство. Куда бы он ни пошёл, он всюду встретит уважение…, а человек, не владеющий ремеслом, всегда нищенствует и терпит лишения».


Историко-художественный рассказ «Телпак ва телпакдузони Самарканд» /«Шапки и шапочники Самарканда»

Синопсис

Рассказ об истории шапки и шапочников Самарканда.

Парда Тура Хамдами родился в семье ремесленника и решил писать историю своих предков.

Героями его рассказа являются его отец- Туракул Хамдамов и его дед -Хамдам Хушкомилов.

Они были специалистами по обработке караула и пушнин и по пошиву головных уборов и тулупов. Они имея профессию, пользовались авторитетом среди населения того времени. Книга написана на исторических фактах, поучительно, что и как  пережила эта династия и в целом ремесленники в советское и настоящее время.

Книга по объёму небольшая, но имеет несколько разделов. Каждый раздел начинается с афоризмов и высказывание поэтов, философов или учеными средневековья о ремеслах, освоения профессии, что играет важную роль в воспитание подрастающего поколения. В первом  разделе дается краткое описание климата Самарканда, что в зимнее время года нельзя ходит без головных уборов. История подсказывает, что наши предки в холодное время года одевали на голову салла (чалма) или завязывали голову платком,  а шапки появились после захвата России территорию Средней Азии.

Имеются разделы о сырье, с чего сошьют шапки. Основной сырьём для головных уборов являлся каракуль.

Узбекистан был сырьевой базой каракуля. Однако, в советский период каракуль являлся монополием государства и кто то из ремесленников занимался этим бизнесом, то подвергался строгому наказанию, в плоть до лишения свободы.  Несмотря на это запрет, спрос населения на ношение шапки из каракуля была велико. Как другие ремесленники и мой отец тоже шил шапки из каракуля. За что подвергался наказанию. 9 мая 1959 году у нас дома был обыск. С 20 шутками каракуля и моего отца забрали в милицию.

В разделе по обработке и сушки караула и пушнин подробно описываются о методах сущки и обработки каракуля и пушнин естественным методом, без применения химикатов.

Мой отец был один из хороших специалистов по обработке каракуля и пушнины ячменной мукой, без применения химикатов.                                                                                                                                                                   По этому ему на дому приносили каракуля и пушнины для обработки. Его работы до сих пор хранится в музее научно-исследовательском институте каракулеводства в Самарканде, о чём кому мало известно специалистам и даже среди членов нашей семьи. В книге приводится слова кандидата сельскохозяйственных наук, заведующий отделом цветного каракуля Самаркандского научно исследовательского института каракулеводства  Амона Ибрагимова о работе моего отца естественным методом обработки каракуля и пушнин.

В разделах о видов головных  уборов и из каких материалов шьются шапки, иметься описание разновидности головных уборов 50-60 годов прошлого столетия и сегодняшнего дня в фотографиях.

Приведены примеры, когда после Революции местные чиновники из за страха перед властью не стали носить чалму, а одевались в круглые шапки «Давра».  В какой шапке одет чиновник, можно было определить его занимаемый должность.

Времена меняются, потребность населения возрастает, и в двадцать первом веке изменилось мода в ношение головных уборов. Если в двадцатом веке большим спросом пользовалась шапки из каракуль, то в двадцать первом веке шапки из натуральной пушнины, таких, как ондатра, норка, куница, чернобурка и так далее пользуются спросом.

По мнению автора, книга предназначена для профориентации молодёжи на живом примере его отца и деда. В трудные годы, когда в период «кулачество»,  у  его предков отобрали дома, сарай, сады, они не остались на улице, а продолжали жить и работать, благодаря своей профессией, не ощущая экономических трудностей.

В период Великой Отечественной войны, также жили они в достатке, по сравнению с другими.  Это явный пример, того кто имел специальность и профессию жили хорошо и даже помогали материально малоимущим семьям, особенно своим родным и близким.

В книге имеется раздел, «советы покупателю», какие головные уборы необходимо приобрести. Спрос на крашенные шапки возрастает, но  многие не знают, что при крашение шкурки употребляются химикаты, как урзол, перкатихин и другие, которые вредны для здоровья человека. Например, шапку из окрашенной ондатры не рекомендуется, тем, кто страдает органами дыхания, астмой и сердечной болезнью. А также имеются сведения о женских головных уборах.

В книге приведены мнения астрологов по ношению натуральных пушнин «меланхоликам», «сангвиник», «флегматик»,  «холерик», что и какой натуральный мех не повлияет на их здоровья.

Из жизненной практики многие знают, что шкурки каракуля и натуральные меха и изделия из них, сохранять летом от моль  составляет проблемы, и в отдельном разделе имеются советы для сохранения их в летный период .

Автор в книге приводит притчи, жизненные рассказы и народные мудрости, которые в процессе пошива шапки рассказывал им отец.

В заключительной части книги автор пишет: - Мой отец часто повторял, что воспитание подрастающего поколения, дать им знание и овладеть профессией является неуклонным обязанности каждой глава семьи. Его мысли глубоко проникли в мой организм.

Я взялся за перо, с той целью, что работа моих предков заслуживают внимания и будущие поколение об их знал и изучал, ту безвредную технологию обработки караула, меховых шкурок и пошива головных уборов. Думаю что, я в частности с этой задачей справился.

Не было забыто и ремесло, о котором Саади говорил: «Любимые дети, учитесь какому-нибудь ремеслу, ибо не заслуживает доверия богатство и мирское добро... Если человек, владеющий ремеслом, лишится власти, – не беда, ибо ремесло в его душе – богатство. Куда бы он ни пошёл, он всюду встретит уважение…, а человек, не владеющий ремеслом, всегда нищенствует и терпит лишения».

отрывок

ТЕЛПАК ВА ТЕЛПАКӮЗОНИ САМАРҚАНД

 

ИҚЛИМИ САМАРҚАНД

Ҳунар омӯз, к-аз ҳунармандӣ,

Даркушоӣ кунӣ, на дарбандӣ.

(Низомии Ганҷавӣ).

            Самарқанд соҳиби иқлими ба худ хос мебошад. Ин шаҳри азим аз нуқтаи назари ҷуғрофӣ яке аз шаҳрҳои қадимтарини Осиёи Марказӣ буда, атрофаш бо кӯҳҳо иҳота гаштааст. Тобистонаш гарму хушк, камбориш аст. Дар чиллаи тобистон ҳарорати ҳаво то ба +44 +46 дараҷа мерасад. Зимистонаш аксаран сербориш, барфи бисёр меборад. Дар фасли зимистон баъзан ҳаво шабона то ­–40 дараҷа хунук мешавад. Бисёр вақт барф асосан дар кӯҳҳои атроф меборад ва сардии нофорами он ба воситаи шамол ба шаҳр мерасад, ки ин ҳолро дар байни халқ “зимистони қаҳратун” меноманд. Дар ин гуна хунукиҳо бе кулоҳ, яъне либоси сар гашту гузор кардан номумкин мебошад.

КУЛОҲҲОИ ЗИМИСТОНА

Дар ҳунар кӯш, ки зар чизе нест,

Ганҷу зар пеши ҳунар чизе нест.

(Абдураµмони Ҷомӣ).

            Намудҳои ҳозираи кулоҳи зимистона хеле зиёданд: давра, гӯшакдор, бегӯшак, кубанка, боярка, формовка, фуражка ва ғайра...

Маънои луғавии калимаи “телпак” шояд аз “талпак” буда, маънои “теппача”-ро дошта бошад. Аз ин рӯ, дар замонҳои қадим кулоҳеро, ки атрофаш аз матоҳои мӯина ва қисми дохилаш аз пӯст иборат буд, барои муҳофиза аз сармо ба сифати каллапӯш истифода мебурданд. Дӯхтан ва пӯшидани ин гуна кулоҳро дар шаҳрҳои марказии Роҳи Бузурги Абрешим, - Самаріанд, Бухоро, Урганҷ, Марв ва ҳоказо ба ҳукми анъана даромада, махсусан дар шаҳрҳои Самарқанд ва Бухоро аз пӯсти ҳайвонҳои хурди мӯинадор дӯхтани телпак одат шуда буд. Қайд кардан лозим аст, ки телпакҳои водии Хоразим ва Туркманистон аз телпакҳои Самарканду Бухоро фврқ дорад. Мӯина дар гузашта аз Хитой, Муғулистон, Дашти Қипчоқ, Хоразм, Хазар, Сибир, Русия ва дигар кишварҳои дур овардаву фурӯхта мешуд.

            Гузаштагони мо сарҳои худро аз гармии тобистон ва сардии зимистон танҳо бо бастани салла ҳифз мекарданд. Аз ин маълум мешавад, ки дар мо телпакдӯзӣ ва пӯстиндӯзӣ баъдтар пайдо гаштааст.

Телпакҳо баъд аз забти Осиёи Миёна аз ҷониби Русия шаклан тағйир ёфтанд, косибони ҳунарманд мавқеъи байналхалқӣ пайдо намуданд. Вазъи иқтисодии асри гузашта ба ҷомаи амал пӯшидани орзуи телпакпӯшии аксарияти одамон монеъ мешуд. Телпакҳои қимматбаҳои мӯинадор ва навъи олии қарокӯлиро шахсони бадавлат ва ходимони масъули мансабдор мепӯшиданд. Одамони миёнаҳол телпакҳоеро, ки аз пӯсти қарокӯлии “сур” (тиллоранг) “кабуд” ва “сиёҳ” дӯхта мешуданд бо эҳтиёт ба сар ниҳода, бо ин рафтор  ба намоиши “бузургӣ”-и худ кӯшиш мекарданд. Агар шахсони камбағалу бечора телпакҳоеро, ки аз пӯсҳтҳои арзони ҷойдорӣ, меренос (дурага), ва навъи “тақирча” дӯхта шудаанд, ба сар ниҳоданд, аксари мардон аз ночории иқтисодӣ ба сар рӯмолча баста, зимистони қаҳратунро паси сар менамуданд (ба расм нигаред).

            Дар охирҳои асри XIX ва аввалҳои асри ХХ амалдорони маҳаллӣ аз сиёсати давлат тарсида, салла намебастанд, балки телпаки доирашакли мӯинадорро бар сар мениҳоданд. Масалан: қозӣ, раис, амлокдор ва миршаб аз ҷумлаи онҳоянд.

            Дар ин ҷо порчае аз романи “Ғуломон”-и устод Садриддин Айнӣ ба хотир мерасад:

            “...Дар пеши амлокдорхонаи пештараи Ғиҷдувон ҷавонони милтиқдор, ки ҷомаҳои кӯтоҳтар пӯшида миёнашонро аз рӯй баста, ба сарашон телпак ниҳода буданд, аспҳошонро ба даст нигоҳ дошта, пиёда қатор меистоданд. Дар пушти ин ҷавонон дар зери девор тамошобинон даст пеш гирифта, чунонки дар пеши арки амир бошанд, мунтазири корҳо ва хабарҳои нав шуда меистоданд... Вақте ки тамошобинон аз дарвозаи амлокдорхона баромадани чор каси ярликдорро диданд:

            - Эй... магар ҷаноби олӣ омадаанд? - гӯён ба ҷунбиш ва ҳаяҷон омаданд.

            - Шарик! Чӣ гап? Шумо чӣ шудед? - гуфта пурсид як мулло, ки дар қатори тамошобинон меистод, аз яке он ярликдорон.

            - Ман дар тумани Ғиҷдувон қозӣ шудам.

            - Шумо чӣ? - муллои тамошобин аз ярликдори дигар пурсид.

            - Ман раис шудам.

            - Инҳо чӣ? - муллои тамошобин он ду ярликдори дигарро нишон дода аз шарики худаш пурсид.

Ин кас амлокдор ва ин кас миршаб шуданд, - гӯён он ду касро як-як нишон дода, шарики муллои тамошобин - ярликдори қозӣ шуда ҷавоб дод.

            - Ҳай-ҳай, муборак бошад, шарик, ба ҳамаатон муборак шавад, - гуфт муллои тамошобин”.

ТЕЛПАКИ ДАВРА

Чу нодонон на дар банди падар бош,

Падар бигзору фарзанди ҳунар бош!

(Абдураµмони Ҷомӣ).

            Чунон, ки пеш аз ин хотиррасон кардем, дар аввалҳои асри ХХ асосан пӯшидани телпаки мӯинадори давра мӯд(мода) шуда буд. Телпаки давра аз чаҳор тарк иборат ва мисли кулоӣ баланд дорад. Таркҳои ин навъ телпакро аз матоҳои махмалин бурида, атрофи онро бо пӯсти рӯбоҳ, саги обӣ, ондатра ва дигар мӯина ба таври гардиш оро медиҳанд. Мавҷҳои мӯинаро ба боло моил карда дӯхтан, намуди телпакро зебо мегардонад.

            Телпаки давра ҳам мисли телпакҳои дигар абраву астар дорад. Дар байни абраву астар пахта гузошта мешавад. Астар асосан аз чит, лас ва тавор барин матоъҳои сиёҳу қаҳваранг дӯхта мешавад, барои нозукии қаду қоматашро рост гирифтани  телпак, ба астар қоғаз гузошта, онро бо мошина медӯзанд.

            Барои он, ки астар зебо шавад, онро бодиққат дӯхта, ба мӯина мепайванданд. Ин қисми телпак гардиш ё ҳошия ном дорад. Барои дурусту дилкаш баромадани телпак ба қолиби махсус пӯшонида, бо санг мекӯбанд.

            Устои ягонаи ин гуна телпакҳо дар замони худ падари бузургворам, шодравон Тӯрақул бобо буданд, ки аксарияти ҳамшаҳриҳоямон имрӯз ҳам номи он касро бо некӣ ва эҳтиромба забон мегиранд

Қиблагоҳам ба садҳо самарқандиён, аз ҷумла ба муовини директори театри драмаи ба номи Ҳамид Олимҷон Абдуҳаким Воҳидов аз ин намуди телпак “Давра” чанде барои саҳна дӯхтабуданд. Ҳоло ин гуна телпакҳоро модарам Марҳабо Тӯйчиева бо набераҳояшон, ҷиянам Каримҷон Бозоров медӯзанд, ки онҳоро сайёҳони хориҷӣ харидорӣ менамоянд.

            Дар лаҳҷаи Қӯқанд ва Тошканд телпакро ҳамчунин «қалпоқ» меноманд, ки ин асрори этимологӣ дорад.

Очень плохоПлохоУдовлетворительноХорошоОтлично (8 голосов, средний бал: 2,63 из 5)

Загрузка...