Малец Валентина

CIMG0671Я являюсь студенткой Литературного Института им. Горького. Считаю, что книги - неотъемлемая часть нашей жизни, а профессия писателя одна из самых сложных, так как требует анализа окружающего мира и предельной искренности от автора. Свободное время провожу с книгами или фильмами. Любимыми авторами являются М.А.Булгаков, Л.Н. Толстой, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь. Предпочитаю смотреть фильмы таких режиссеров, как Уэс Андерсон, Жан-Пьер Жёне, Тайка Вайтити, Вуди Аллен.


Рассказ "Телепат"

С самого утра в родовом поместье Уэлсли начался переполох. Хозяйка, миссис Уэлсли, хотела надеть бриллиантовую брошь своей прабабушки на важный приём, но фамильного украшения не оказалось на месте. Хозяин, мистер Уэлсли, сидел в гостиной напротив камина и читал свежий номер газеты, как вдруг вошла его жена с каменным лицом и застыла на пороге словно статуя. Она начала что-то неразборчиво шептать и с каждой секундой становилась всё бледнее. Когда мистер Уэлсли, наконец, разобрал, что говорит его жена, он спокойно сказал: - Дорогая, мы купим тебе ещё десять таких брошей, только успокойся. - Мне не нужны ещё десять, Эндрю! – Отвечала миссис Уэлсли. - Прислуга всё осмотрела? – Мистер Уэлсли знал ответ заранее, но всё равно спросил. - Конечно! Нам нужно её найти, иначе я не успокоюсь. Угроза подействовала на мистера Уэлсли. Вид белой, как мел, жены мог породить ряд нелепых слухов о привидениях в поместье, а суеверная кухарка Дороти Фодд, случись её встретиться с миссис Уэлсли, могла упасть в обморок, а затем потребовать компенсацию. Эндрю потер виски, опустил глаза в газету. Вдруг его лицо просияло, он развернул газету к миссис Уэлсли, тыча пальцем в графу «Новости Лондона». - Джейн, давай попросим телепата найти твою брошь? Её наверняка украл кто-то из слуг. - Эндрю, - Джейн метнула злобный взгляд в сторону мужа, -  прекрати издеваться надо мной! - Послушай, что о нём пишут: «Дар этого молодого человека каждый раз поражает публику. Он выступал в таких местах, как театр «Глобус» и Альберт-Холл. Несомненно, перед нами настоящий телепат, а не фокусник». Я думаю, его стоит пригласить к нам. Это будет забавно. – С ядовитой усмешкой произнёс мистер Уэлсли. - Делай, что хочешь, но найди мою брошь! – Твёрдо произнесла Джейн. Когда за дверью стих стук каблуков миссис Уэлсли, Эндрю повернулся к птице, сидевшей на столике возле раскрытого окна, и со вздохом сказал: - Как досадно! Иногда человеком движут странные желания. Только я знаю, где брошь. Уверен, что мне удастся разоблачить этого шарлатана. Ворон, питомец мистера Уэлсли, покосился на пол, каркнул и вылетел в окно. Телепат прибыл на автомобиле Остин 7 утром следующего дня. Он был молод и невероятно красив. Костюм бежевого цвета из габардина идеально сидел на атлетически подтянутой фигуре телепата. Перед входом он поправил шляпу трилби, взял трость в левую руку и постучал в массивную металлическую дверь. Дворецкий впустил гостя и проводил его в гостиную. Мистер Уэлсли курил сигару и смотрел в распахнутое окно, откуда был виден большой цветущий сад. Хозяин подошел к гостю, пожал ему руку и предложил сесть. Когда тот удобно устроился в кресле, мистер Уэлсли изложил ему суть дела. - Мистер Брэбем, вся надежда остаётся только на вас! - Я всё понял, мистер Уэлсли. У меня есть план. Вы должны сказать прислуге, что я – художник и мне нужна натура. - Я распоряжусь, чтобы Ваши вещи отнесли наверх. Вы не против, если я буду присутствовать во время Вашей работы? - К сожалению, это невозможно. Ваши мысли будут сбивать меня, - после недолгой паузы, телепат добавил, - Пусть по одному заходят в мою комнату. Гость поднялся, кивнул хозяину и удалился из комнаты. Через несколько часов Брэбем вновь появился в гостиной. Вид у него был уставший. Нехотя он принял предложение выпить. Взяв стакан виски, Брэбем подошел к камину и стал пристально вглядываться в догорающие угли. - Удалось ли Вам что-нибудь выяснить? – С нескрываемой иронией, предвкушая торжество над зарвавшимся юнцом, спросил Уэлсли. - О, да, сэр. - И что же? – Эндрю испытующе взглянул на телепата. Гость сделал небольшой глоток, поставил стакан на столик и повернулся к мистеру Уэлсли. По лицу молодого человека было заметно, что он раздражен поведением хозяина, но готов стойко выдержать все нападки скептика. - Идите за мной. – Тихо сказал Брэбем и вышел из комнаты. Уже заметно вечерело. Двое мужчин прошли в самый конец сада и остановились возле высокой сосны. Брэбем отдал свою шляпу Уэлсли, а сам полез на дерево. Телепат ловко снял что-то непонятной формы с ветки и осторожно спустился вниз. В руках молодого человека было гнездо, в котором лежали золотые цепочки, кольца, серьги и прочие мелкие драгоценности. - Что это?! – Удивленно ахнул мистер Уэлсли. - Боюсь, сэр, вместо ворона вам подсунули самую обыкновенную ворону. – Брэбем отдал гнездо Эндрю, надел шляпу и холодно взглянул на Уэлсли. - Эту цепочку, - продолжал сухим голосом телепат, вынимая из гнезда украшение, - Вы потеряли ровно один месяц и три дня назад. Тогда был день рождения миссис Уэлсли, но её подарок внезапно пропал, и Вам пришлось дарить шахматы, купленные Вами незадолго до этого в Индии. Да, ещё я знаю, что доска и фигуры были сделаны из слоновой кости. Ваша жена тогда крайне расстроилась. Хозяин поместья быстро оправился от удивления и с чувством собственного превосходства заметил: - Неплохо, мистер Брэбем. Но всё же, я просил Вас найти бриллиантовую брошь моей жены. Здесь её, как видите, нет. - Брошь украла Ваша служанка, сэр. Оливия Уильямс. - Вот как! Пойдемте, проверим это сейчас же. Если Вы окажетесь правы, я уволю её немедленно. – Каждое слово мистер Уэлсли произносил с упоением, предвкушая скорую развязку и разоблачение шарлатана. Конечно, Уэлсли был уверен, что Брэбем обвинит именно Оливию. Эндрю пригласил известного журналиста, который уже ждал их в доме и готов был записывать всё, что произойдет в следующие несколько мгновений. Кроме того, мистер Уэлсли три месяца назад нанял Оливию Уильямс и сделал всё, чтобы слуги были уверены в её виновности: не раз в комнате служанки находили неожиданно пропавшие чайные ложки из фамильного сервиза и прочую дорогую утварь. Эндрю был уверен, что некоторые из слуг, несмотря на его угрозы, всё-таки проболтались, и шарлатан, непременно, им поверил. Уэлсли вошел в дом, передал гнездо дворецкому и приказал отнести его в спальню, а сам пошел следом за Брэбемом, стремительно поднимавшемся на третий этаж, где жила прислуга. Телепат постучал в дверь Оливии. В это время слуги уже ложились спать, поэтому мужчинам пришлось дожидаться, пока девушка оденется и приведет себя в порядок. Как только дверь открылась, Брэбем вошёл в комнату. Уэлсли пропустил вперёд себя журналиста, а затем сам переступил через порог. Служанка очень нервничала. Её волосы были растрёпаны, глаза сделались большими от удивления. При виде Оливии, Уэлсли сам забеспокоился. Брэбем подошёл к окну, отдернул занавеску и взял неприметную на вид вазочку. Телепат потряс её над столом, и оттуда выпала брошь. В комнате на мгновение повисла тишина. Оливия уже не могла сдерживаться: она начала рыдать и говорить что-то о задавившей её бедности и внезапном помутнении рассудка. - Она собиралась уезжать отсюда. – Сказал Брэбем, показывая пальцем, который украшал массивный перстень из золота, на чемодан, спрятанный в углу. - Немедленно покиньте дом, Оливия, - ледяным тоном произнёс Уэлсли, - Вы уволены. Больше не сказав ни слова, Эндрю вышел из комнаты. Оливия была неутешна. Она обругала молодого телепата, затем надела шляпку и выскочила следом за мистером Уэлсли. - Браво, – вскрикнул журналист, - я Вами восхищен! Завтра эта история будет на первой полосе! Простите, я вынужден ехать. Брэбем немного постоял возле окна, наслаждаясь видом почти скрывшегося за горизонтом солнца, а после направился в свою комнату. Утром в столовой телепат принимал благодарности хозяйки, трещавшей как ворона мистера Уэлсли. Она мазала масло на хлеб и говорила о том, что  представить не могла, как такая хорошенькая девушка может вдруг оказаться воровкой. - Спасибо, миссис Уэлсли, мне очень приятно. Но не могли бы Вы оставить нас наедине с мистером Уэлсли? – Вежливо попросил Брэбем. Она удивленно посмотрела на мужа, и, когда тот кивнул, удалилась. - Вы, верно, не ожидали, что Оливия Уильямс украдёт брошь? Я знаю, мистер Уэлсли, что брошь спрятали Вы и хотели проверить, найдёт ли её молодой телепат, то есть я. Более того, Вы были уверены в моём провале и даже пригласили журналиста, чтобы он зафиксировал разоблачение. - Да, мистер Брэбем, это так. – Хозяин поместья казался немного подавленным. - Ваша служанка видела, как Вы кладёте, а точнее прячете брошь в стеллаж с книгами. В тот же день она её вытащила и спрятала в маленькую вазу. Уверяю Вас, мистер Уэлсли, если бы не я, Оливия Уилсон уже была бы далеко отсюда с фамильной брошью. Вы очень рисковали. Эндрю понимал правоту телепата и стыдился своей выходки. - Благодарю, мистер Брэбем, - выдавил он, - Вы свободны. Деньги лежат в Вашей комнате. Брэбем встал из-за стола и слегка наклонил голову, так что его чёрные кудри упали ему на лоб. Он пригладил выбившиеся пряди, надел шляпу, взял трость в левую руку и вышел из столовой. Через несколько мгновений из окна донёсся рёв автомобиля Остин 7. Ворона залетела в окно и села на плечо хозяина, но Уэлсли раздраженно стряхнул птицу и продолжил завтракать. *** Миловидная девушка сидела в кресле и вязала пинетки из малиновых шерстяных ниток. Напротив неё, облокотившись о каминную полку, стоял Брэбем. Пламя давно было потушено, так как в помещении и без того было душно. - Какой же глупый этот Уэлсли! – Смеялась девушка. - Он не глупый, Оливия. – Возразил Брэбем, отвлекаясь от путавшихся в голове мыслей. - Кто наша следующая жертва? – Приподняв бровь, спросила Оливия. - Пока никто. Тебе нужно беречь себя. Я буду выступать, а тебе лучше оставаться дома. - Но как? Ведь мы работаем по плану, где мне отводиться не меньшая роль, чем тебе! – Настаивала девушка. Но Брэбем молчал. Громко тикали стрелки больших старинных часов. Когда пробило одиннадцать, телепат сказал: - Пора пить чай. И да, ты права, дорогая, этот оттенок малинового ужасен. - Но я не говорила этого вслух… Из рук Оливии выпал клубок и покатился по полу. Она удивленно посмотрела на мужа, но тот снова замолчал.

Очень плохоПлохоУдовлетворительноХорошоОтлично (5 голосов, средний бал: 3,40 из 5)
Загрузка...