Джас Зияханов

DSC_8085

 Очень плохоПлохоУдовлетворительноХорошоОтлично (10 голосов, средний бал: 2,90 из 5)

Загрузка...

Родился в городе Ташкенте (Узбекистан) в 1947 году. Сценарист, театральный драматург, кинорежиссер. Лауреат Государственной Премии Узбекистана. Закончил Ташкентский Театрально-художественный институт имени А. Островского и Высшие курсы сценаристов и режиссеров при Госкино СССР. По сценариям Д. Исхакова поставлен ряд  художественных, анимационных и документальных фильмов. Он автор и режиссер более тридцати документальных,  пяти художественных фильмов. По пьесам  Д. Исхакова поставлены спектакли в театрах Ташкента. Автор рассказов, опубликованных в зарубежных и республиканских журналах. Женат, имеет трех детей и четверых внуков.

Born in Tashkent city (Uzbekistan) 1947 year.

Scriptwriter, playwright, film director. Laureate of State Prize of Uzbekistan. Graduated from Tashkent A. Ostrovsky Theatre and Arts Institutes the Higher Film Directors Courses under Goskino of the USSR. A number of animation and feature films have been made based on D. Iskhakovs scripts. His is the author and film director of over thirty documentary films. The author of theatrical plays staged in Tashkent theatres. The author of more than twenty short stories. Contributes to a number of magazines.


ВОСЬМОЙ РАУНД» С РОБЕРТОМ ТЕЙЛОРОМ

…Общий план сменился крупным, лица героев словно светились в ореоле. Лунная дорожка зыбко качалась волнами.

Я заглянул в монтажные листы и увидел: «Бей левой, Томми!», «Сделай его!», «Кончай с ним!».

Это несоответствие реплик и того, что происходило на экране, привело меня в настоящий шок. Я взглянул на страницы и понял, что не хватает пяти страниц текста!  Я судорожно начал перелистывать монтажные листы, но недостающих страниц нигде не было…

А на экране продолжали ворковать Томми и красавица.

Сначала в зале стояла тишина, уж очень красивая была картинка. Но вскоре раздались отдельные голоса: «Эй, говори!», «Сапожник!». И, через мгновение, зал разразился свистом, топотом тысяч ног и криками: «Эй, переводчик, говори!», «Звук!!!», «На мыло!»…

А любовной сцене, казалось, не было конца!

Осипшим голосом я произнес: «Томми вы мне так нравитесь…». Зал моментально затих, прислушиваясь к моему голосу. «И вы мне тоже сразу понравились, Джекки…». Уф! О чём же они так долго говорят?!! И я продолжал на ходу придумывать: «Я была на вашей последней встрече. Здорово вы отлупили этого бугая!» - якобы говорила красавица. «Я видел вас в зале, и это придавало мне силы!» - стыдясь убогости собственной фантазии, продолжал я «переводить» длинный диалог.

Зал внимательно слушал, а меня мучила одна мысль – когда, наконец, хоть один знающий английский язык выкрикнет из зала, что я несу околесицу…

Томми, Роберт Тейлор, наклонился к красавице и нежно поцеловал ее.

«Я люблю тебя…» - наверняка произнёс я, расслышав шепот: «Ай лав ю…»

В зале бурно зааплодировали.

Наконец-то сцена при лунной дорожке закончилась, и Томми снова был на ринге, в свете ярких ламп и наносил  точные удары противнику, чернокожему верзиле.

«Бей левой, Томми!», «Сделай его!», «Кончай с ним!»

Я перевел дух….