Филолог, переводчик-японист.В 2006 году защитил диплом на тему «Женские образы в произведениях Харуки Мураками». С 2009 года задействован в проекте японского правительства по развитию человеческих ресурсов в Узбекистане в качестве переводчика-консультанта. Автор ряда очерков и краеведческих статей по Японии, Австралии. Финалист литературного конкурса для писателей из Средней Азии «Новеллазия 2014» в котором был представлен сборник рассказов «Касаясь струн кото». Рок-музыкант, основательиавторпесенташкентскойгруппы «Крылья Оригами».
A linguist and translator in Japanese. In 2006 graduated university with a thesis on female characters in Haruki Murakami’s works. Since 2009 have been working for a project initiated by the Japanese Government focusing on human resources development in Uzbekistan as a translator and consultant. An author of a series of sketches and culturological articles about Japan and Australia. In 2014 became a finalist on the literary competition Novellasia 2014 for Central Asian writers with a collection of stories ‘Touching the Koto Strings’. A rock musician, the founder and the songwriter of the Tashkent band ‘Origami Wings’.
_________________________________________________________________
Волнорезы
сборник
Три сердца осьминога
У осьминога три сердца,
И он не видит свет солнца,
Ему милее трезубца-
Отблески.
А у меня одно сердце,
Что поймано в твои сети,
Ты слышишь как оно бьётся-
От тоски.
И океан застыл в студень,
Когда прошла ты по глади,
И наступала ночь в полдень-
Медленно.
Я падал в глубину впадин,
Искал Луну в твоём взгляде,
Но знает лишь один Один-
Где здесь дно.
И я хотел бы три сердца,
Забыться донным бессмертьем,
И слушать как ревёт ветер –
Сквозь пески,
Но у меня одно сердце,
Что поймано в твои сети,
Ты видишь как оно рвётся-
На куски.
**********************************************
Верность
Будь мне верной в сумме неверностей,
И подробности отпустим в юность мы.
Режь ревнивое сердце без скромности,
Обнажённым ножом нежности.
Будь мне верой за шаг до пропасти,
Впасть бы в пасть к твоей откровенности,
Ветра, света и лифта скоростью,
Я влетел в тебя- слеп,бессовестен.
В переходах на стенах,на личности,
Есть потребность писать непотребности,
Доберись до души моей древности,
Доберманом души пока стих не стих.
Будь мне первой в ночи и в вечности,
Обналичим к чертям приличия!
И в обличии праздника разностей,
Вместе мы с тобой – только порознь.
*************************************************************
Дерево
Я-дерево.Сердца спил,
Скажет сколько во мне тоски.
Я рос под прохладой рос,
Где звёзды во мгле низки.
Я древний, как рыба меч,
И мачт из меня не счесть,
В короне кроны маячат,
Ленты нелепых мечт.
Я-дерево,зимний лес.
В холод как колокол -гол,
Неси мой берёзовый крест,
Осиновый выруби кол.
Я видел грани ,предел-:
Как ветер влетает в грот,
Как море, раскрывши рот,
О скалы оскалы рвёт.
Я видимо крепко спал,
(деревьям свойственно спать)
Когда мой стан стал стрелой,
Запущенной к небесам.
И я не чувствовал боли,
Когда от удара молний,
К утру превращался в дым,
И плыл пеленой по полю.
Я-дерево,Сердца спил,
Скажет сколько во мне любви.
*********************************************************
Вера (преположительно).
В ОВиРа узких коридорах плавящихся,
В очереди чертыхающихся городожителей,
За визой выездной в зной стояла тающая,
Девушка,- Вера (предположительно).
Очаровательно краткостриженно-тонкошеяя,
Обмахивалась книжицей Ерофеева.
Я предложил-никакого вердикта,
-Не лучше ли, девушка,
На веер вам выменять книжку?
Я не судья,но судьба Венедикта
И так баловала не слишком.
Возможно, навскидку, он кажется ветреным,
Но это не шутка-вдруг сделаться веером.
Теряли терпенье визопросители,Громкоговоритель трещал словно тетерев,
(предположительно)Вера ответила:-
Что веер использует каждый бездельник,
Что веер-плохое вложение денег,
Что вкладавать нужно в литературу,
Быть хоть чуть-чуть утончённой натурой,
Смыслить в вине, а не в политуре.
Чтоб паспортисткой затисканной чужими визами,визгами,исками
В тисках этих стен,
Где взвоет сама тоска,
Юности своей не стаскать!
Затем с улыбкой добавила,
Что для нахалов,как правило,
С вопросами идиотскими,
Она носит в сумочке алой,
Увесистый томик Бродского.
****************************************************
…
Поздно,ватных поцелуев гроздья,
Оставят привкус горький как миндаль.
Мне кажется ,мы превратились в воздух,
И кони, раздувая ноздри,
Вдыхают нас и мчат куда-то вдаль.
Там где таится ночь,где не смолкают грозы,
Где гнёзда вьют диковинные птицы,
Я загадал тебя на падающих звездах,
Я думал, что для радости был создан,
Но от чего в душе печаль гнездится?
У тишины есть свой незримый отзвук,
В пустыне,пустота- очарованье,
А я забыл, в чём мой заветный козырь.
Ты медлишь,ватных поцелуев гроздья,
Из них последний-поцелуй прощанья.
*********************************************************
Хочу в те времена, где взгляды дам невинны,
Где грустен мизантроп у дома с мезонином,
Где вслух читают в вечер,
Бальмонта у камина,
И где простуду лечат,
чилийским кокаином.
***********************************************************
Люби меня срочно(песня для тех кто не верит).
В тишине ночи
тревожно поезд звучит,
дрожащая рука
у виска.
Вдруг из темноты-
потусторонняя ты,
такая нежная
как брови Брежнева.
Разорваны в клочья
все наши надежды и мечты,
люби меня срочно,
люби словно я это ты.
Твой детектор лжи
все врёт-ведь я еще жив!
и карт пока не здал,
горит моя звезда.
Вновь из темноты-
трансцедетнальная ты,
такая хитрая
с прической Гитлера.
Разорваны в клочья
все наши надежды и мечты,
люби меня срочно,
люби словно я это ты.